阅文集团副总裁、总编辑杨晨表示:“无论哪种语言都可以用故事承载梦想,超越文化差异,赢得读者喜爱,这正是网络文学的魅力。未来我们将与合作伙伴一起,将更多海外网络文学作品改编成有声书、动漫、影视等形式,为全球创作者打造健全的IP生态链。”作为双语作家和文学翻译家,万玛才旦植根藏地文化无尽思辨且著作等身。汉语小说集有《故事只讲了一半》《流浪歌手的梦》《嘛呢石,静静地敲》《塔洛》《撞死了一只羊》《乌金的牙齿》,藏语小说集有《诱惑》《城市生活》《岗》。主要翻译作品集有《西藏:说不完的故事》《德本加小说集》等。他的文学作品获得青海文学奖、林斤澜短篇小说奖、花城文学奖、华语文学传媒大奖年度小说家、章恰尔文学奖等多种奖项。其作品被翻译成英语、法语、德语、西班牙语、捷克语、日语、韩语等多国语言出版发行。
Copyright (c) 2018-2023