《花儿都去哪儿了》是一首反战歌曲,它的歌词很有意思,据说是皮特·西格在读苏联小说《静静的顿河》时看到的一首哥萨克民歌。歌曲是由一连串问题编织而成:花儿去哪儿了?花儿被姑娘们摘走了;姑娘们去哪儿了?姑娘们都嫁人了;那丈夫们都去哪儿了?丈夫们参军了;士兵们都去哪儿了?士兵们葬在墓地里了;墓地都去哪儿了?墓地被花儿覆盖了。在赛前,他用自己的单曲《Learn Chinese》中的歌词“Ya'll gonna learn Chinese”表达了自己的参赛心情,“不管是说唱还是人生,你想进步或者学习的事物都是无限期的,只要你有这个动力,你永远可以继续巅峰。”
Copyright (c) 2018-2023